Translation Of The Travel Industry
Although English is the international business language
, research has shown that even fluent English speakers are much more likely to buy from a company whose website has content in their native tongue. Producing and maintaining multi-lingual content has become even more important in the last couple of years.
Web content selling travel products must be closely tailored to the potential buyer's needs and desires. This is more important when selling an intangible experience, which must be exciting, luxurious and different enough to get the prospective buyer's juices flowing and to encourage him to make a purchase. The task becomes even more challenging when you are seeking to attract buyers from different countries, all of whom have different cultural backgrounds and have different which you need to push.
"Chinese people coming to the UK are interested in the country's history, but their real focus is on shopping. Many items considered by the Chinese to be luxurious are much cheaper here, and they enjoy trips to places like Bicester village where they can buy British products for less than they can at home. The Chinese are less interested in cultural events like theatre where the foreign words and cultural references wouldn't resonate with them."
So when trying to attract Chinese visitors to come to these shores, it's worth keeping at the forefront of one's mind what exactly is going to sell them on the idea of making that trip. This is where the localization of copy becomes a necessity in order to target your message appropriately.
Professional
translation and localization are now a necessity for travel companies and tourism organizations alike. But having all this material in foreign languages can pose its own challenges.
How do you ensure that foreign character sets appear appropriately on your website? How can you avoid your staff having to copy and paste material in a language they don't know into your content management system? How do you ensure you are using translation technologies effectively to keep costs down? It is not a simple matter, and it's something translation service providers are best placed to handle in consultation with client companies. As with other web projects, it is best to plan how a multi-lingual website will work well before it is actually constructed.
Aunes Oversettelser AS has been in the business for 26 years, and we are specialized in technical translations. We are specializing in the Nordic languages, and can offer services into Swedish, Danish, Finnish, Norwegian and Icelandic. The premier translation agency for Norway and the Nordic region! Technical translation services for businesses in the Nordic countries and translation agencies world-wide.
by: carmen
Superb Transportation Services To Ease Travelers Worries Draws That Travellers With Air Tickets To Orlando Must Not Miss Senior Travel Destination: Las Vegas Sail Away To Adventure When Travel Is A Cruise Ship Which Travel Extras Might You Want For Your Own Vacation Types Of Vaccinations Provided At A Travel Clinic In Nyc, Part-1 Explained! India Tours - Famous Travel Attractions Of India Phuket Attractions For Every Traveler Delhi A Perfect Gateway For Travellers On Flights To India Get Pleasure From A Peaceful Trip With International Travel Insurance Why You Should Avoid Currency Trading While Travelling Kerala Travel, A Dream Travel Charging Solution For Traveler With Solar Battery Charger
www.yloan.com
guest:
register
|
login
|
search
IP(216.73.216.125) California / Anaheim
Processed in 0.017007 second(s), 7 queries
,
Gzip enabled
, discuz 5.5 through PHP 8.3.9 ,
debug code: 14 , 2933, 78,