subject: Translation Tips [print this page] Translation Tips Translation Tips
It is vital if you want to have a translation done from lets say Mandarin Chinese into another language that it is done properly. The reason I mention Mandarin Chinese Translation in this article is, it is the first language of more than 900,000,000 people. As a business person, what if you are suddenly faced with a set of documents, which are not written in your mother tongue? It is important that you understand the wording as it is meant but how are you going to make sense of it. You could first try to find a local translator in your area the problem here is that he or she may not understand the language in this case Mandarin Chinese well enough to give a good translation. Another choice is you might go to an online computer generated translation service but this can give very erratic results and can end up meaning something completely different than was intended. In addition, you may search on the Internet using a search engine in order to find a translation agency of company, which not merely serves your request, but offers you a very professional and proper translation in your language pairs. Now there are many companies out there. One of the best is Translation IC. They offer a free quote without any obligation on your part. They only use qualified translators so you can be sure the quality is the best available. Like I mentioned there are a lot of good online translating companies. If you want the translations checked over by another person this is called proofreading. Proofreading is normally a service that is considered an extra. If cost is an issue then ask for a quote without proof reading but if you want that extra quality check so that you are assured of an good quality end product then adding a proofreading may be worth the additional cost. Proofreading is normally done by a person who has alot of experience in examining texts of all kinds. Again, Translation IC is a company I would suggest you check out, they provide tanslation and proofreading. They are always collaborating with other translation companies worldwide and have a great reputation for providing an exceptional quality of work, and customer service which is backed up with a solid experienced background in language translation. They pride themselves on working with astute and professional translators to give the client a valuable experience. A variety of of the services offered by online translation companies are, document translation, telephone or online interpretation, localizing your site or software, even subtitle your documentary and movies plus revision of transcriptions. Another thing to consider is, if you have a deadline for example a court letter, or a document for a contract needs translating by a certain time make sure you ask the Translation company if they can meet this deadline. Normally when you ask for a free quote they will have a field you can fill in that asked for a deadline date. Another matter to have in mind especailly if you need a large piece of text translating as in a book or brochure etc., then you are entitled to ask for a small part generally a page or so to be translated in order for you to see the quality. The rest of the translation should be of equal or better quality. If a company says no to give you a sampling of your medium to large translation then I propose you look elsewhere. As you can see there are a lot of different elements involved when looking for a good translation, of course at the end of the day, it depends on your budget. It also depends on what the translation is for. If it is one or two words use the free translation software online, like Google Translate or Babel, but if it is important and anything more than a few paragraphs then I strongly urge you to use a translation service online. Being misunderstood especially in business can cost you more than any translation will.